06 авг, 2010, 10:42 Частые орфографические и прочие текстовые ошибки на форуме
С нами с: 06.01.2008 Сообщения: 15229 Изображения: 657
Откуда: Москва
Сразу хочу сказать, что эта тема не для того, чтобы поучать, клеймить или как-то по-другому обижать тех, кто допускает ошибки. Читать тему или нет, следить за письменной речью или не следить - каждый для себя решает сам. Тем более, что мы в Интернете, где изначально терпимо относятся к "языковым" огрехам. И всё же... И всё же без ошибок лучше чем с ними, неправда ли? Итак, по общим наблюдениям, чаще других встречаются такие ошибки.
1. Просто слова 1.1. аклиматизация, а верно: акКлиматизация. Да, слово непростое, проверить нечем, надо напрячь память. Из это же серии, например, "акКуратность". 1.2. апПеляция, но это заумное слово пишется так: апелЛяция. И опять, к сожалению, его нельзя проверить с помощью другого слова, придётся просто запомнить. 1.3. будИте (в значении побуждения, а не пРобуждения), правильно: будЕте. Для сравнения: "Вы будете суп" и "Будите меня на заре". Кстати, отличный пример того, зачем нужны правила орфографии. Ошибка в одной букве полностью меняет смысл слова. 1.4. деклОрация, дИкларация, дИклОрация, между тем, этот документ называется дЕклАрация. В случае с "о" и "а", наверное, подножку ставит тяга русского языка к письменной "о" в словах, которые устно произносятся с "а", вроде "собака", "корова". Но здесь не тот случай. 1.5. День Рождения, День рождения, но вопреки привычке, оба слова пишутся со строчными (маленькими) буквами: день рождения. 1.6. едИм (в значении езды, передвижения), хотя очевидно, что надо едЕм. Возможно, с толку сбивают слова "проездили", "съездили". И снова необходимость орфографии во всей красе: из-за одной буквы езда (то есть глагол "едем") превращается в поглощение пищи (в глагол "едим"). 1.7. ездиЕт, езДИЮ, ездИЮт, а нужно ездит, езЖУ, ездЯт 1.8. за_ранее, заранНее, но единственно правильный вариант - заранее. 1.9. зарОботать (зароботок, зароботался и т.п.) - в корне слово "работа", и поэтому зарАботать (заработался, заработок). 1.10. извЕни (извените, извеняюсь и т.п.), верно: извИни (извините, извиняюсь). Если вспомнить, что в корне здесь слово "вина", то все сразу встаёт на свои места. А еще можно опереться на проверочное слово "невинность". Кстати, "извиняюсь" - слово для культурной речи неподходящее, правильно "извините". 1.11. контрОбанда, контрОбОндист, а надо: контрАбанда, контрАбАндист. 1.12. лЕшили, лЕшат и т.п. писать следует так: лИшили, лИшат. Леший здесь совершенно ни при чём, поэтому на это сказочное существо при написании подобных слов засматриваться не надо. Засматриваться надо на проверочное слово "лишний". 1.13. на_столько, между тем, верно так: настолько. 1.14. нипричём, ни_причём, нЕ при чём, в то время как следует писать нИ_при_чём (три слова). 1.15. нЬюанс, а надо нюанс. Вероятно, виной всему английские слова "new" и "news", нюанс с ними перекликается по звучанию. 1.16. пАнтон, пАнтонный, в то время как это плавсредство правильно называется пОнтон, а мост, соответственно, пОнтонный. Проверочного слова нет, надо просто запомнить. 1.17. присоедЕниться, присоедЕняйтесь и т.п., правильно же: присоедИниться, присоедИняйтесь. Проверочные слова: единственный, единый и им подобные. 1.18. проблемМа, должно быть: проблема. Полагаю, на слове спотыкаются из-за слов вроде "дилемма", "фонограмма" и других подобных. 1.19. пробЫвать (пробЫвали, опробЫвать), при правильных вариантах: пробОвать (пробОвали, опробОвали). Если бы нормой было "пробЫвать", то при спряжении глагол превращался бы в уродцев вроде "пробЫВАю", "пробЫВАешь" (правильно, конечно, пробую и пробуешь). 1.20. симпОтичный, тогда как нужно: симпАтичный. Тут наверняка наследил жаргонизм "симпотный", хотя помнить надо, прежде всего, о симпатии. 1.21. сЪэкономить, а правильно: сэкономить. Подводит рука, набитая в написании слов "съездить", "отъехать" и т.п. Освежить знания по использованию твёрдого знака можно здесь. 1.22. тОлмуд, талмуТ, тОлмуТ, верный вариант единственный: тАлмуД. Также стилистически неверно говорить толстый (большой, увесистый и т.п.) талмуд, поскольку талмуд изначально - толстая и увесистая книга. 1.23. трИнога, но надо: трЕнога. Сделать ошибку соблазняет цифра три, её же легко НЕверно использовать для проверки. 1.24. шлаКбаум, на самом деле шлаГбаум. В последнее время ошибка встречается всё чаще и чаще. Она и подтолкнула к созданию этой темы. 1.25. экстрИмально (экстрИмальный, экстрИмальная и т.п.), а правильно: экстрЕмально (экстрЕмальный, экстрЕмальная). Виной всему, полюбившееся многим в последнее время, слово "экстрим" (калька из английского). Однако к давно обитающим в русском языке словам "экстремально" и им подобным "экстрим", в качестве проверочного слова применять нельзя.
2. Географические названия 2.1. Бугаевка - Просяне, на русском языке погранпереход величают Бугаевка - Просяное. И снова причина ошибки в украинском варианте названия. 2.2. Гайворон (часть названия погранперехода или город в Белгородской области) - правильно так:Грайворон. Ещё ошибка: ударение на первое или второе "о", то есть произносят: "Грайворон" или "Грайворон". Правильное ударение на "а": Грайворон. 2.3. ГоптИвка - так это слово читается по-украински, однако официальный русский перевод названия: ГоптОвка. Я и сам всё время писал "Гоптивка", буду исправляться. 2.4. ЗапАрожье, ЗОпорожье, однако правильный вариант один: ЗАпОрожье. Вы не ошибётесь, если вспомните, что название происходит от словосочетания "За порогами" (имеются в виду пороги Днепра до появления водохранилищ). 2.5. Новые ЯрИловичи, тогда как на деле официально это Новые ЯрЫловичи. 2.6. Писочин, по-русски же: Песочин. Ошибка возникает из-за украинского написания названия этого посёлка: "Пiсочин" 2.7. СЕмферополь, СимфИрополь, но единственно верное название столицы Крыма - СИмфЕрополь. Слово, конечно, трудное для запоминания, но если привязать к нему формулу: "Сначала "и", потом "е", станет чуть полегче. 2.8. Щебекино - ошибка хит! Надо так и только так: Шебекино. Щебетание тут совершенно ни при чём.
3. Пунктуация и всё остальное (полагаю, большинство ошибок здесь простительны, ибо очень уж много у нас знаков препинания и правил к ним. Но базовые принципы лучше блюсти, иначе текст трудно читать). 3.1. Правило наиглавнейшее: знаки препинания и абзацы надо использовать. Без них текст сливается в бесконечно унылый кирпич из слов, мысль автора уловить трудно, а желание бросить чтение возрастает с каждой новой буквой. Знаки и абзацы дают время перевести дух, отбивают "микротемы" внутри текста, раскладывают повествование по полочкам, подсказывают, где задуматься, а где улыбнуться. Вот ещё сравнение: текст без абзацев и знаков препинания похож на типовую панельную многоэтажку - серо, некрасиво, невыразительно, одинаково. Текст с абзацами и знаками - это уже дом, построенный по индивидуальному проекту, непохожий на другие. 3.2. Все знаки препинания НЕ отделяются пробелом от слов, за которыми поставлены. Но пробелом обязательно отбивается следующее слово. Неправильно: "Мы взяли с собой навигатор,распечатки,термос" или "Мы взяли с собой навигатор , распечатки , термос", либо "Вы взяли с собой навигатор ,распечатки ,термос". Правильно: "Мы взяли с собой навигатор, распечатки, термос". 3.3. О многоточии. 3.3.1. У знака "многоточие", в большинстве случаев, три точки, то есть выглядит он так: ... Не четыре, пять или шесть, а именно три, даже если знак стоит в конце предложения. Он сжимается до двух точек, если надо использовать его вместе с вопросительным или восклицательным знаком (подробнее тут). 3.3.2. Сразу после многоточия никаких знаков препинания быть не может. Ни запятых, ни точек, ни-че-го. 3.3.3. Не стоит усердствовать в использовании многоточия. Одна из его основных целей - показать недосказанность, обрыв мысли, заминку или перерыв в речи. Если вы ничего такого в фразу не вкладываете, НЕ мучьте многоточие, поставьте точку. Обилие многоточий вовсе не подчёркивает тонкую душевную организацию автора, который словно бы сомневается в каждом слове. Представьте: вы говорите то, что пишете. Будете вы "подвисать" в каждом случае, когда после вашего письменного слова стоит многоточие? Наконец, тексты, пересыпанные многоточиями, просто-напросто неудобно читать. 3.4. Это, конечно не пунктуация, но всё же. В начале нового предложения лучше использовать прописную (она же заглавная, она же большая) букву. Иначе текст читается плохо даже со знаками препинания. 3.5. Снова не пунктуация. "-тся" и "ться" в глаголах. 3.5.1. Если глагол отвечает на вопрос "Что делать?", пишем с мягким знаком. Если в вопросе к глаголу мягкого знака нет, не ставим знак и в глаголе. 3.5.2. Пример. Водитель сидит в машине. То есть он что делаеТ? Находится в ней. Мягкого знака нет, потому что его нет в проверочном вопросе. 3.5.3. Другой пример. Водителю приказали что делатЬ? ОставатЬся в машине. Мягкий знак всплыл, так как в проверочном вопросе он присутствует. 3.5.4. Вроде бы наипростейшее правило, но ошибки (что делают?) встречаются постоянно. Поэтому на них стоит обратить внимание и (что делать?) избавлятЬся от ошибок.
Если тема заинтересовала, прошу всех сообщать в ней о других, часто встречающихся, ошибках. Буду дополнять список.
P.S. Тем, кто неравнодушен к качеству своей письменной речи рекомендую вот этот портал: http://www.gramota.ru Там всегда можно проверить слово, в написании которого вы засомневались, а ещё есть отличные интерактивные диктанты, учебники по орфографии и пунктуации.
P.P.S. Если кого всё же обидел - извините...
felenka
06 авг, 2010, 10:45 Re: Частые орфографические и прочие текстовые ошибки на форуме
С нами с: 31.05.2010 Сообщения: 2395 Изображения: 48
Откуда: Санкт-Петербург
Ещё хочу добавить! Ярыловичи - Яриловичи Если сомневаетесь в правильности написания, можно в эл.почте проверять, через Ф7
_________________ Думать надо быстро, а говорить медленно.
adybov
06 авг, 2010, 10:57 Re: Частые орфографические и прочие текстовые ошибки на форуме
С нами с: 06.01.2008 Сообщения: 15229 Изображения: 657
Откуда: Москва
felenka, а есть официальное подтверждение, что по-русски название читается именно так? Пока внёс, но хочется уверенности.
SLAVIk, спасибо, добавил.
adybov
06 авг, 2010, 11:02 Re: Частые орфографические и прочие текстовые ошибки на форуме
С нами с: 06.01.2008 Сообщения: 15229 Изображения: 657
Откуда: Москва
06 авг, 2010, 15:57 Re: Частые орфографические и прочие текстовые ошибки на форуме
С нами с: 16.01.2008 Сообщения: 200
Откуда: из мАзгвы
adybov писал(а):
deflep, глумись, глумись
Как я тебя подловил! Смотри про подшипник!
_________________ С уважением, Алексей
deflep
06 авг, 2010, 16:03 Re: Частые орфографические и прочие текстовые ошибки на форуме
С нами с: 16.01.2008 Сообщения: 200
Откуда: из мАзгвы
adybov писал(а):
НаЩОт подшипника: неужто правда?!!
С пугающей регулярностью!
Ну и еще классика жанра - одна или две буквы "н".
_________________ С уважением, Алексей
Phoenix18
06 авг, 2010, 19:04 Re: Частые орфографические и прочие текстовые ошибки на форуме
С нами с: 21.01.2010 Сообщения: 6281
Откуда: Белгород
А мне вот интересно послушать мотивацию тех, кто пишет Шебекино. У меня даже язык не выворачивается так сказать. Там "Щ" явно ни к селу ни к городу. Может народ специально перекручивает названия? Есть такие любители...
Насчет ГоптИвки - давно уже хотел сделать замечание. Пишем или по-украински, через i или по-русски ГоптОвка. А зачем этот суржик? Никто же не пишет тут, к счастью, Харкив или Кыйив
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения