06 мар, 2013, 16:09 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 21.10.2012 Сообщения: 7
Откуда: Одесса
[quote="Amtes"][quote="sss13"]Блин, почитал топик и увидел, что у меня в правах написано Samoylenko Sergiy, а в техпаспорте Samoilenko Serhii. Придется какой-то из документов менять [/quote] Зачем менять ? В Украине государственный язык украинский, а не латинница. Главное чтобы украинское написание было одинаково с вашим гражданским паспортом.[/quote] В Украине проблем нет, но боюсь что в России могут быть проблемы.
Marinchik
06 мар, 2013, 16:49 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 21.01.2008 Сообщения: 4869 Изображения: 0
Откуда: Москва
Вроде бы допустимо до 3-х ошибок. Или нет?
_________________ [i]Если человек не курит и не пьёт, поневоле задумаешься, уж не сволочь ли он?! (с) А.П. Чехов[/i]
Alex_I
07 мар, 2013, 11:20 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
Site Admin
С нами с: 24.02.2009 Сообщения: 5951
Откуда: UA, Dnipropetrovsk
[quote="sss13"]В Украине проблем нет, но боюсь что в России могут быть проблемы.[/quote] Главное чтобы произношение фио было идентичным. Любой документ, выданный государственным органом является легитимным (законным). Конечно можно подстраховаться и поменять один из документов, но готовьтесь к тому , что транскрипция будет иметь очередной вариант, отличный от предыдущих ибо нашим законодателям нечего делать и они меняют правила транскрипции чуть ли не каждый год. Кстати полное соответствие фио в подаваемых документах зачастую требуют в посольствах при получения визы.
[quote="Marinchik"]Вроде бы допустимо до 3-х ошибок. Или нет?[/quote] В авиа, жд сообщении.
kampana
08 мар, 2013, 12:49 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 18.05.2009 Сообщения: 3706
Откуда: Харьков
[quote="sss13"]Блин, почитал топик и увидел, что у меня в правах написано Samoylenko Sergiy, а в техпаспорте Samoilenko Serhii. Придется какой-то из документов менять [/quote] Техпаспорт "свежее" и выдавался недавно. http://nalexeyev.wordpress.com/2010/12/06/ua_names_transliteration/ Загранпаспорт уже получен? Сверьте. Если еще не получали, выдадут загран с литерацией как в ТП. И тогда я бы не заморачивался. Если планируется поездка в Европу (на границе ВУ никто не смотрит), а загран и ТП у вас идентичны (по ним вбивают в базу) все будет ок. Полицаям и такое ВУ сгодится В РФ так вообще никому это не нужно. Неоднозначно, когда буква в загране и ТП не совпадает. При пересечении границы ТС вывозит\ввозит два разных человека. Могут быть проблемы, хотя жители приграничных западных областей, по их словам, мотаются и проблем нет.
Аллигатор
30 июн, 2013, 22:06 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 04.06.2013 Сообщения: 1
Откуда: Новочеркасск
Еду в Крым с семьёй(жена и дети) хотим по загран паспортам поехать,только у меня в загран паспорте в фамилии букву "я" написали "ia", а у остальных "ya" тут проблемы могут возникнуть? Посмотрел свои документы загран. паспорт и МВУ написано Diatlov, тех.паспорт, НВУ старого образца написано Dyatlov получается права и паспорт на одного человека,а машина оформлена на другого? и тут проблемы будут? Как себя вести на границе если заметят?
Alex_I
01 июл, 2013, 7:51 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
Site Admin
С нами с: 24.02.2009 Сообщения: 5951
Откуда: UA, Dnipropetrovsk
[quote="Аллигатор"]Еду в Крым с семьёй(жена и дети) хотим по загран паспортам поехать,только у меня в загран паспорте в фамилии букву "я" написали "ia", а у остальных "ya" тут проблемы могут возникнуть?[/quote] Никаких проблем быть не может, в Украине латинница не является государственным языком и не играет роли как выполнена транслитерация.
[quote="Аллигатор"]Посмотрел свои документы загран. паспорт и МВУ написано Diatlov, тех.паспорт, НВУ старого образца написано Dyatlov получается права и паспорт на одного человека,а машина оформлена на другого? и тут проблемы будут? [/quote] Права вообще на границе не нужны.
[quote="Аллигатор"]Как себя вести на границе если заметят?[/quote] Требовать мотивированно (со ссылкой на действующие НПА) разъяснить на каком основании они предъявляют претензии.
Oliver
01 июл, 2013, 9:35 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 10.07.2010 Сообщения: 1337 Изображения: 1
Откуда: Орёл
[quote="kampana"][quote="sss13"]Блин, почитал топик и увидел, что у меня в правах написано Samoylenko Sergiy, а в техпаспорте Samoilenko Serhii. Неоднозначно, когда буква в загране и ТП не совпадает. При пересечении границы ТС вывозит\ввозит два разных человека. Могут быть проблемы, хотя жители приграничных западных областей, по их словам, мотаются и проблем нет.[/quote][/quote]
К чему эта видимость работы? Вот кому мешала старая транслитерация? В ней мое окончание "ий" было более логичное "iy" чем нонешнее 'ii'. "ая", было "ya", стало "ia".
И в доках чехарда.
PS: В том году проблем не было (переходили кучу заграниц).
Racoonpalaskyn
03 сен, 2013, 7:56 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 03.09.2013 Сообщения: 2
Откуда: Саров
Здравствуйте! Сложилась следующая ситуация:
Проходили томожню в Нехотеевке на авто в сторону Украины. Я предъявил загранник (Российский слишком уже затерт, решил по заграннику). Таможенник (укр) тихонько отозвал к себе в кабинку и начал втирать, что моя фамилия в ПТС и в Заграннике - разная. Alekseev и Alekseyev. Как то так. Мол - нарушение.
Сейчас развернем и поедете в ГИБДД на родину документы исправлять. Начал выводить на "Какие Вы предложите решения?" Я же состроил дурака и сказал, что раз он не знает, то я пойду к "старшему" или "еще более старшему" с вопросом - что это за бред вообше такой!
В итоге - документы отдал. Денег я не предложил, и он напрямую не спросил. Но сказал - проходите таможню ОБЯЗАТЕЛЬНО ТУТ ЖЕ! В Нехотеевке! Ибо "..я пошел вам на встречу, пропустил вас с этим небольшим - но нарушением и назад надо именно тут возвращаться, чтобы не возникло вопроса - почему меня пропустили с нарушением".
По началу я думал что на обратной дороге начнут обрабатывать и не пускать в Россию, привязавшись к тому же. (Мол на Родину то попать очень хочется - посему баблище вытягивать будут). Потом я подумал, что просто в "Базу" я занесен по какой то одной фамилии на латинице и нужно чтобы вышел под ней же.
Ребята, вопрос соответствующий возникает: Законны ли "требования"? Что делать, если на обратном пути опять начнутся эти претензии? Могут ли не пустить (вооооооооот уж вряд ли!!!)? На мне что ссылаться? И куда обращаться если таможенники рогами упрутся??
Oliver
03 сен, 2013, 8:17 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 10.07.2010 Сообщения: 1337 Изображения: 1
Откуда: Орёл
[quote="Racoonpalaskyn"]
Ребята, вопрос соответствующий возникает: Законны ли "требования"? Что делать, если на обратном пути опять начнутся эти претензии? Могут ли не пустить (вооооооооот уж вряд ли!!!)? На мне что ссылаться? И куда обращаться если таможенники рогами упрутся??[/quote]
Конечно же не законны. Так же как и в прошлый раз - звать старшего.
Racoonpalaskyn
03 сен, 2013, 8:26 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 03.09.2013 Сообщения: 2
Откуда: Саров
а "старший" это кто??? может есть какой то "орган" которым можно пригрозить? (кроме того что первый на ум на таможне приходит) ))
SKIV
01 ноя, 2013, 14:44 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 27.05.2011 Сообщения: 5
Откуда: Запорожье
Поделюсь своим опытом Была аналогичная ситуация - транслитерация в загранпаспорте, правах и свидетельсстве о регистрации авто везде разная. Неоднократно ездил UA<->RUS [b]Вопросов ни разу не возникало[/b]. Но, не нравилось написание на латинице, действия были такими: при замене загранпаспорта (закончился срок действия) заявление - "прошу ФИО на латинице писать так ..." , при замене прав (открывал категории) - заявление "прошу ФИО на латинице писать как в загранпаспорте" + ксерокопия страницы заграна, при постановке авто на учет (покупка другого авто) - заявление "прошу ФИО на латинице писать как в загранпаспорте" + ксерокопия страницы заграна. Замечу, в ДАИ всегда упирались и говорили что компьютер сам переводит и ничего исправить нельзя - ВРАНЬЁ, надо требовать и все сделают (клерки низшего уровня очень не любят решать нестандартные ситуации) Делалось все постепенно и совмещалось с и так необходимыми действиями , делал скорее для себя, т.к. ,повторюсь, вопросов и проблем не разу ни возникало. При оформлении кредитки сотрудница банка сама попросила продиктовать как писать латиницей по буквам. Теперь у меня везде одинаково - я доволен. Удачи.
LiriKoS
17 апр, 2015, 9:14 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 05.06.2014 Сообщения: 112
Откуда: Санкт-Петербург
Подниму тему, хотя вопрос в целом тот же, что и обсуждался. Разная транслитерация фамилии в загранпаспорте и свидетельстве регистрации автомобиля. Нарушение? Отражен ли этот момент в каких-либо нормативных документах? Планирую ехать из Питера в Черниговскую обл. в июне, не хотелось бы лишних вопросов на границе.
den_s
17 апр, 2015, 10:11 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 09.07.2008 Сообщения: 23843 Изображения: 24
Откуда: Moscow
[size=85][color=green]Добавлено спустя 6 минут 3 секунды:[/color][/size] [size=85][color=green]Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или нет ?[/color][/size] По вод удостоверениям
--- Все записи в водительском удостоверении выполняются на русском языке. Текстовая информация разделов 1, 2, 3, 4с) и 8 транслитерируется буквами латинского алфавита в соответствии с таблицей соответствия букв русского и латинского алфавитов, утвержденной в установленном порядке1 .
По желанию владельца записи в удостоверении могут транслитерироваться в соответствии с данными, указанными в его заграничном паспорте. ---
[size=85][color=green]Добавлено спустя 10 минут 23 секунды:[/color][/size] [size=85][color=green]Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или нет ?[/color][/size] В свидетельстве о регистрации аналогично:
Так что везде при изготовлении прочих доков сувать загранпаспорт - пусть делают по нему - обязаны. Он первичен.
[size=85][color=green]Добавлено спустя 1 минуту 2 секунды:[/color][/size] [size=85][color=green]Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или нет ?[/color][/size] Так что можете переделать свидетельство "для исправления ошибок"
_________________ Денис - Эти там, те тут, а тех до сих пор никто ни разу. (C) ЧВС -
LiriKoS
17 апр, 2015, 10:44 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 05.06.2014 Сообщения: 112
Откуда: Санкт-Петербург
Спасибо за быстрый и подробный ответ Только хочу еще уточнить: для Таможенной службы Украины будет ли различное написание фамилии латиницей в загранпаспорте и свидетельстве регистрации авто поводом для того, чтобы не пропустить меня? То есть это нарушение или допустимо, и может быть только лишним поводом для дополнительного вопроса? Спасибо!
den_s
17 апр, 2015, 15:10 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 09.07.2008 Сообщения: 23843 Изображения: 24
Откуда: Moscow
Четкого ответа нет, так как официально опубликована только Технология
Где написано, что пограничник лично оценивает риски. То есть зависит от его личного решения в каждом случае расхождений документов. Так что законный способ решения проблемы вам был указан, остальное - на усмотрение служивого.
Что в таком случае мог бы порекомендовать - распечатать указанные таблицы транслитераций, чтобы в случае чего показать совершенно законное расхождение. Само собой, с реквизитами документов и правил, которые на них ссылаются.
Например, из моей практике - в гражданском паспорте ФИО было написано рукописно пером, и строчная буква "т" была написана как "ш" с палочкой вверху. Мне пришлось в свое время поискать информацию о том, что допускается такое строчное написание в русском языке. Так как пограничники придирались через раз.
_________________ Денис - Эти там, те тут, а тех до сих пор никто ни разу. (C) ЧВС -
LiriKoS
17 апр, 2015, 16:12 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 05.06.2014 Сообщения: 112
Откуда: Санкт-Петербург
Я понял, еще раз спасибо!
Владимир 69
26 май, 2015, 14:22 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 09.08.2011 Сообщения: 37
Откуда: Тверь
У меня транслитерация отличается везде, где только можно: в ВУ - одна, в загранпаспорте - другая, а в ОСАГО (грин карта) - третья. С этим набором транслитераций несколько раз ездил в Украину и ни разу проблем не было! Ездил через разные таможенные посты, последний раз ездил на Донбасс в феврале 2014 (и обратно тоже)
_________________ Крым-Тверь
LiriKoS
27 май, 2015, 10:21 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 05.06.2014 Сообщения: 112
Откуда: Санкт-Петербург
[b]Владимир 69[/b], спасибо за информацию. Изучил вопрос, решил ничего сейчас не менять. У меня в загр. паспорте одно, а в ВУ и св-ве о регистрации авто другое. ВУ срок действия до 11.15, при замене приведу в соответствие.
мурманчанин
27 май, 2015, 12:06 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 17.07.2014 Сообщения: 1054
Откуда: Киев
У меня вообще кавардак в доках. В загран транслитерация по РФ госту-там написание одно. В св-ве о рег авто-в соответсвии с гостом Украины-там написание второе. А ВУ выданно до принятия точной транлитерации в УА и написание там третье. Пока, тьфу тьфу тьфу вопросов не возникало нигде... Хотя в случае чего-думаю придерутся точно...
LiriKoS
15 июн, 2015, 12:27 Re: Отличается транслитерация в документах - проблема или не
С нами с: 05.06.2014 Сообщения: 112
Откуда: Санкт-Петербург
[quote="LiriKoS"]Подниму тему, хотя вопрос в целом тот же, что и обсуждался. Разная транслитерация фамилии в загранпаспорте и свидетельстве регистрации автомобиля. Нарушение? Отражен ли этот момент в каких-либо нормативных документах? Планирую ехать из Питера в Черниговскую обл. в июне, не хотелось бы лишних вопросов на границе.[/quote] Отпишусь сам на свое сообщение: границу прошел, проблем не было.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения