01 мар, 2010, 22:51 Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 01.03.2010 Сообщения: 3
Здравствуйте.
Не смог найти ответа, поэтому решил задать вопрос.
Может ли гражданин Украины управлять российским ТС на российской территории?
Права у гражданина 95 года выпуска. Из признаков международности только надпись "PERMIS DE CONDUIRE". Имя на украинском. Если с доверенностью все более-менее понятно - простая письменная форма. То со страховкой одни непонятки. Консультант горячей линии Росгосстраха сказал, что для вписания иностранных прав в страховку нужен нотариально заверенный перевод прав. Так ли это? Кто выполняет перевод? Как это вообще выглядит? В общем как все законно оформить?
adybov
01 мар, 2010, 23:00 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 06.01.2008 Сообщения: 15229 Изображения: 657
Откуда: Москва
forty-two писал(а):
Может ли гражданин Украины управлять российским ТС на российской территории?
Вполне.
forty-two писал(а):
Права у гражданина 95 года выпуска. Из признаков международности только надпись "PERMIS DE CONDUIRE". Имя на украинском.
Если основные данные не продублированы латиницей, то ВУ не пойдёт. Точнее, его надо переводить на русский язык и заверять перевод нотариально.
forty-two писал(а):
Консультант горячей линии Росгосстраха сказал, что для вписания иностранных прав в страховку нужен нотариально заверенный перевод прав
А как иначе? Откуда он знает, как правильно читаются ф.и.о. водителя?
forty-two писал(а):
Кто выполняет перевод?
Бюро переводов при нотариальной конторе.
forty-two писал(а):
Как это вообще выглядит?
Делают копию иностранного документа, к ней прикладывают построчный перевод. Листы сшивают, нотариус заверяет подпись переводчика.
forty-two
01 мар, 2010, 23:21 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 01.03.2010 Сообщения: 3
У переводчика должна быть какая-то лицензия? Он должен состоять в какой-нибудь "Гильдии Переводчиков России"? У меня есть скан прав. Могу я сам перевести и заверить скан прав+перевод у нотариуса?
Просто я не уверен, что в нашем городе при нотариусах есть переводчики.
adybov
01 мар, 2010, 23:35 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 06.01.2008 Сообщения: 15229 Изображения: 657
Откуда: Москва
forty-two писал(а):
У переводчика должна быть какая-то лицензия? Он должен состоять в какой-нибудь "Гильдии Переводчиков России"?
Нет. Квалификацию переводчика подтверждает нотариус. То есть своей подписью он заверяет, что человек с такой-то фамилией действительно дипломированный переводчик с украинского на русский.
forty-two писал(а):
Могу я сам перевести и заверить скан прав+перевод у нотариуса?
Для начала, "самостоятельный" перевод, пусть и наипростейший, нотариус заверять не будет. Ведь он не переводчик, Вас видит впервые в жизни и в правильности перевода уверен быть не может. Скан ВУ - это тоже нехорошо. Скорее всего, за перевод скана никто не возьмётся. Нет уверенности, что в оригинале написано то же, что и в скане.
forty-two
01 мар, 2010, 23:45 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 01.03.2010 Сообщения: 3
Исчерпывающе. Теперь только нужно придумать где взять "дипломированного переводчика с украинского на русский"
НП
02 мар, 2010, 10:46 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 11.01.2008 Сообщения: 9356 Изображения: 15
Откуда: 99 RUS
forty-two писал(а):
Просто я не уверен, что в нашем городе при нотариусах есть переводчики.
Так может подъехать туда, где этих бюро переводов много. У нас часто встречаются в оживленных местах (м.Новослободская, например).
Вы не стесняйтесь и город, откуда вы, всё же пропишите в своём профиле, вам же проще будет ответ правильный получить
А скан ВУ можно здесь выложить, чтобы наверняка видеть, что это там за вариант.
Ocean
09 мар, 2010, 22:29 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 21.01.2009 Сообщения: 3949
Откуда: Москва
Вам не нужен нотариус с переводчиком. Нужно найти бюро переводов - а нотариуса они сами найдут. А автомобиль у Вас не "Теана" за 40000$ ?
_________________ "Я совершенно согласен, что оно лишнее, но так как оно уже написано, то пусть и останется." Ф.М. Достоевский. jxthr%(,lbcvfyl,vfhbyxbr,jkzkz,vfnhtyf,,jcc,,yfgfhybr,atybrc,rbkvbcnth(личная памятка)
Gonzo
10 мар, 2010, 14:45 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 21.05.2009 Сообщения: 771
Откуда: Новомосковск
Ocean писал(а):
Вам не нужен нотариус с переводчиком. Нужно найти бюро переводов - а нотариуса они сами найдут
или зайдите к любому нотариусу и спросите. Думаю он и сам переведет, денежку ведь все хотят заработать.
Ocean
10 мар, 2010, 22:01 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 21.01.2009 Сообщения: 3949
Откуда: Москва
Gonzo писал(а):
или зайдите к любому нотариусу и спросите. Думаю он и сам переведет, денежку ведь все хотят заработать.
И штамп бюро переводов у него завалялся? Или за 500руб он работой будет рисковать? очень сомнительно...
_________________ "Я совершенно согласен, что оно лишнее, но так как оно уже написано, то пусть и останется." Ф.М. Достоевский. jxthr%(,lbcvfyl,vfhbyxbr,jkzkz,vfnhtyf,,jcc,,yfgfhybr,atybrc,rbkvbcnth(личная памятка)
OK
11 мар, 2010, 10:54 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 12.08.2009 Сообщения: 4633 Изображения: 9
Откуда: Московская обл.
Gonzo писал(а):
Думаю он и сам переведет
Нотариус может переводить документы и заверять перевод согласно ст.81 "Основ законодательства РФ о нотариате" : Статья 81. Свидетельствование верности перевода Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. У нас в Краснознаменске нотариус легко переводит и заверяет с русского на украинский и обратно
adybov писал(а):
своей подписью он заверяет, что человек с такой-то фамилией действительно дипломированный переводчик с украинского на русский.
Не обязательно, просто дипломированный переводчик (лингвист). Язык не важен и в дипломе он не указывается.
_________________ Можна все на світі вибирати, сину, Вибрати не можна тільки Батьківщину. (В. Симоненко)
adybov
11 мар, 2010, 11:17 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 06.01.2008 Сообщения: 15229 Изображения: 657
Откуда: Москва
OK писал(а):
Не обязательно, просто дипломированный переводчик (лингвист). Язык не важен и в дипломе он не указывается.
Что-то я сомневаюсь, что нотариус возьмётся заверять украинско-русский перевод специалиста по китайскому языку
Ocean
11 мар, 2010, 12:46 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 21.01.2009 Сообщения: 3949
Откуда: Москва
Случай из жизни: в Украине нужно было продать недвижимость, принадлежавшую иностранцу, который недавно скончался у себя на родине, в Нидерландах. Загвоздка была в том, что срок действия его паспорта(5 лет), по которому он покупал дом - истек.Незадолго до смерти он получил новый.В документах были указаны данные старого паспорта. На руках была копия нового. В копии паспорта изменили срок действия до 10 лет, вписали номер старого паспорта(фотошоп), перевели самостоятельно и заверили в торговой палате почти бесплатно. И дом продали, хотя нотариус очень придирчивый был. Извините, если не в тему...
_________________ "Я совершенно согласен, что оно лишнее, но так как оно уже написано, то пусть и останется." Ф.М. Достоевский. jxthr%(,lbcvfyl,vfhbyxbr,jkzkz,vfnhtyf,,jcc,,yfgfhybr,atybrc,rbkvbcnth(личная памятка)
OK
11 мар, 2010, 12:55 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 12.08.2009 Сообщения: 4633 Изображения: 9
Откуда: Московская обл.
Так нотариус заверяет не перевод, а подпись переводчика, предварительно проверив его паспорт и диплом.
OK писал(а):
перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
А в дипломе что написано? Квалификация: лингвист, преподаватель; лингвист, переводчик; лингвист, специалист по межкультурному общению; переводчик в сфере профессиональной коммуникации; переводчик. О языке там ничего не сказано
_________________ Можна все на світі вибирати, сину, Вибрати не можна тільки Батьківщину. (В. Симоненко)
adybov
11 мар, 2010, 13:19 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 06.01.2008 Сообщения: 15229 Изображения: 657
Откуда: Москва
OK писал(а):
О языке там ничего не сказано
Ну так можно приложение к диплому попросить Я бы вот, будь я нотариусом, попросил. А то такого напереводят!
nagoHak
18 мар, 2010, 11:49 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 18.03.2010 Сообщения: 2
Добрый день. Не проще ли просто сделать так называемую страховку "без ограничений", при этом вообще кроме свидетельства о регистрации ТС ничего не надо, по крайней мере у меня ничего не попросили в РОСГОССТРАХе.(Я гр.Украины проживающий в России по временной регистрации.
nagoHak
18 мар, 2010, 11:54 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 18.03.2010 Сообщения: 2
У меня вопрос:могу ли я управлять ТС,стоящем на у учете в РФ, по территории РФ по рукописной доверенности? Я уже пол года так езжу, но меня до сих пор мучает этот вопрос.
adybov
18 мар, 2010, 11:57 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 06.01.2008 Сообщения: 15229 Изображения: 657
Откуда: Москва
nagoHak писал(а):
У меня вопрос:могу ли я управлять ТС,стоящем на у учете в РФ, по территории РФ по рукописной доверенности?
Можете.
Sergiy
28 мар, 2011, 15:14 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 16.04.2009 Сообщения: 96
Откуда: Украина, Павлоград
В моих правах (я гражданин Украины) все надписи сделаны на русском языке. Права выданы в 1997 г. Латиницей не продублированы. Думаю перевод не потребуют если ДПС России остановит?
Ocean
28 мар, 2011, 15:43 Re: Управление российским ТС в России гражданином украины?
С нами с: 21.01.2009 Сообщения: 3949
Откуда: Москва
А как понять, что "Александрович" - это не фамилия? И экземпляр выдан с нарушениями: не продублировано латиницей и нет подписи выдавшего.
_________________ "Я совершенно согласен, что оно лишнее, но так как оно уже написано, то пусть и останется." Ф.М. Достоевский. jxthr%(,lbcvfyl,vfhbyxbr,jkzkz,vfnhtyf,,jcc,,yfgfhybr,atybrc,rbkvbcnth(личная памятка)
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения